Nazywam się Anna Gredecka i jestem tłumaczem języka angielskiego i norweskiego. Specjalizuję się w tłumaczeniach technicznych, czyli instrukcjach obsługi, dokumentach dotyczących odnawialnych źródeł energii, ochrony środowiska czy energetyki. Nie ogarniaczam się jedynie do tłumaczeń związanych z energią, jednak jest to moje główne zainteresowanie.

Budowa maszyn jest niezwykle ciekawa, ale i skomplikowana przez co wymaga specjalistycznej wiedzy i ciągłego dokształcania się.

Tłumaczyłam m.in. instrukcję obsługi tamponiarki pneumatycznej, sortownicy szyb, rębaka, BHP dla budowlańców, broszurę informacyjną na COP24. To tylko niektóre z projektów, nad którymi pracowałam w ostatnim czasie, jednak obracanie się w jednej dużej dziedzinie pozwoliło mi na wyspecjalizowanie się i posługiwanie odpowiednią terminologią.

Moja praca z technicznym angielskim nie kończy się na tłumaczeniach. Prowadzę również stronę na FB i blog poświęcony Technical English.